INSTALLATION
résider au japon
PERMIS DE séjour
obtention d'un visa
Les dĂ©marches dâobtention de votre visa se font auprĂšs des consulats du Japon sur prĂ©sentation dâun certificat dâĂ©ligibilitĂ© (certificate of eligibility) ou dâun dossier selon le statut demandĂ©. Il existe 27 types de statuts de rĂ©sidence qui rĂ©glementent la durĂ©e de votre sĂ©jour et le type dâactivitĂ© quâil est possible dâengager. (https://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/visa/index.html).
Japan Immigration Association
https://www.nyukan-kyokai.or.jp/
TEL : 101-0063, 03-6381-1985Â
5F Annex Bldg. Kanda AwajichĆ, 1-chĆme-11-3, Chiyoda-ku, TokyoÂ
Cette association peut vous aider en cas de situation compliquée (couples non mariés par exemple) et vient en support des RH des entreprises étrangÚres.
Re-Entry Permit
Les visa japonais sont (sauf mention contraire spĂ©cifique) Ă simple entrĂ©e et ne permettent pas au porteur de quitter le Japon. Pour toute sortie du territoire, il ne faut pas oublier de remplir un re-entry permit Ă lâaĂ©roport au risque de perdre son statut de rĂ©sident. La sortie du territoire ne doit pas dĂ©passer 1 an. Il est Ă©galement possible dâobtenir un permis multi entrĂ©e (coutant 7.000 yens) dans les bureaux de lâimmigration
Bureau dâImmigration de Tokyo
https://www.moj.go.jp/isa/about/index.html
03-5796-7111
5-5-30 Konan, Minato-Ku, Tokyo 108-8255
AccĂšs : Gare de Shinagawa (Ligne JR, Keikyu), sortie Konan (Sortie Est) puis prendre un bus TOEI 99 (10 min, 210 yens) descendre Ă lâarrĂȘt Tokyo Nyuukoku Kanri Kyoku. FlĂ©chage en anglais Ă partir de la station de Shinagawa.
Pour ceux qui habitent dans lâouest de la prĂ©fecture de Tokyo, il existe Ă©galement une succursale du bureau de lâimmigration prĂšs de la station de Tachikawa. Temps dâattente au comptoir plus court en moyenne quâau bureau rĂ©gional.
3-31-2 Kita, Kunitachi City, Tokyo
AccĂšs : de la gare JR de Tachikawa, sortie nord, prendre un bus Ă lâarrĂȘt n°12 et descendre Ă lâarrĂȘt « Tama Shaken-Jo Mae), trajet de 15 min environ.
Il existe Ă©galement dâautres bureaux dâimmigration. Retrouvez la liste complĂšte sur le site officiel.
Foreign Residents Support Center (FRESC)
https://www.isa.go.jp/en/support/fresc/fresc01.html
03-5363-3013
äŒŻ160-0004 Tokyo, 1 ChomeâäŒŻâ1 13F, Shinjuku, Tokyo
AccĂšs: Gare de Yotsua (ligne JR, Chëà Line, Marunouchi Line, Namboku Line)
sortie 2
Le FRESC est un service gouvernemental permettant des consultations pour les Ă©trangers vivant au Japon. Il peut ĂȘtre utilisĂ© par les entreprises et par les particuliers.
Visa Pour Les Nouveau-Nés
Les Ă©trangers nĂ©s au Japon et devant y sĂ©journer plus de 60 jours devront ĂȘtre inscrits:
â Dans les 15 jours suivant la naissance Ă la mairie du lieu de rĂ©sidence
â Dans les 30 jours auprĂšs de lâambassade
â Dans les 30 jours auprĂšs de lâimmigration afin dâobtenir le statut de rĂ©sidence adĂ©quat pour le nouveau-nĂ©. La dĂ©marche sâeffectue au bureau de lâimmigration de votre lieu de rĂ©sidence.
âTous les documents nĂ©cessaires sont indiquĂ©s sur le site officiel de lâimmigration et de lâambassade.
La demande dâextension de la pĂ©riode de validitĂ© du statut de rĂ©sidence (Zairyukikan Koushin) se demande au bureau de lâimmigration de votre lieu de rĂ©sidence sous prĂ©sentation dâun dossier dont les documents demandĂ©s sont spĂ©cifiques pour chaque statut. Reportez-vous au site officiel de lâimmigration ou contactez le bureau de lâimmigration pour connaĂźtre le dĂ©tail des documents nĂ©cessaires.Les demandes sont acceptĂ©es Ă partir de 2 mois avant la date de fin de validitĂ© de votre statut de rĂ©sidence.
Se loger
Sociétés de déménagement
Les sociĂ©tĂ©s situĂ©es Ă Tokyo effectuent Ă©galement les dĂ©mĂ©nagements sur Yokohama.Â
Asian Tigers Mobility Worlwide Movers
https://www.asiantigers-japan.com
anne-marie@asiantigers-japan.com
Contact: Anne-Marie Takeshita – Française.
03-6402-2371
Bureaux dans toute lâAsie et rĂ©seau mondial de plus de 250 partenaires. Devis gratuit.
Crown Relocations
https://crownrelo.com
03-5447-2306
Santa Fe
www.santaferelo.com
Deux interlocuteurs francophones Ă votre service ! Contactez-les Ă lâadresse suivante:
japon@santaferelo.com
Japan Luggage Express
https://jluggage.com
0120-48-0081
Jtb Cargo Inc.
03-5695 8340
https://www.jtbcorp.jp/en/
nishikawa@jtbac.co.jp
Nippon ExpressÂ
03-6251-6300
https://www.nipponexpress.com
Yokohama System Mover co., Ltd.
Relocation Agent
Crown Relocations
https://crownrelo.com
tokyo@crownrelo.com
0800-24-7079
03-4243-6000
Teiken Tokyo Bldg. 2F,
2-17-13 Takanawa, Minato-Ku
Bureaux à Tokyo, Kobe, Paris, Lyon et Nice. Présence dans plus de 50 pays.
Tokyo Orientations
Asian Tigers Premier Worldwide Movers
Logements Provisoires
Mercure Hotel Ginza
https://mercureginza.comÂ
2-9-4 Ginza, Chuo-Ku,Â
Tokyo 1040061
03-4335-1111
Station de mĂ©tro Ginza Itchome sur la ligne de Yurakucho, sortie 11 (sous-sol de lâhĂŽtel avant 22h). IdĂ©alement situĂ©, tout proche de Ginza et lignes directes pour les aĂ©roports.
Asahi Homes Ltd
https://www.asahihomes.co.jp
3-2-19 Roppongi, Minato-Ku
03-3583-7544
Du studio au 5 piÚces (3 chambres), possibilité de location à la semaine.
Oakwood Apartments & Résidences
https://www.discoverasr.com/en/oakwood#
03-5412 3131
Entreprise internationale proposant 14 appartements Ă Tokyo.
Tokyo weekly mansion
https://www.mystays.com/en
Cette sociĂ©tĂ© a aussi des propriĂ©tĂ©s sur Yokohama. HĂŽtels et appartements.Â
Yokohama Appartments
https://yokohama-apartment.com/enÂ
TrĂšs bon service et disponibilitĂ©. Trouver un logement meublĂ© Ă Yokohama nâest pas Ă©vident !
Logement
Si vous parlez japonais, vous pouvez vous adresser directement aux agences immobiliÚres du quartier dans lequel vous désirez résider. Sachez cependant que beaucoup de Japonais refusent de louer à un étranger.
Sinon, consultez les agences ci-dessous, habituĂ©es Ă traiter avec des Ă©trangers, oĂč vous trouverez quelquâun parlant français ou anglais. Il est recommandĂ© de bien indiquer dĂšs le dĂ©part ses exigences et de demander les descriptifs et plans par mail dans un premier temps, ce qui permet de gagner du temps.
Bon Ă savoir : de nombreux propriĂ©taires ne sont pas favorables Ă la prĂ©sence d’animaux de compagnie (refus de location ou majoration de loyer).
La possibilitĂ© de stationner son vĂ©lo au sein de lâimmeuble nâest pas automatique : si vous souhaitez avoir un vĂ©lo pour vos trajets quotidiens ou occasionnels, prĂ©cisez ce critĂšre Ă lâagence de location. Cette question ne se pose pas si vous rĂ©sidez en maison, mais peut ĂȘtre un vrai casse-tĂȘte si vous rĂ©sidez en immeuble.Â
FinanciÚrement, il faut systématiquement prévoir :
- Le cadeau au propriétaire ou « key money » (environ 2 mois de loyer), négociable dans la majorité des cas
- Les frais dâagence (1 mois de loyer)
- La caution remboursable à la fin du séjour (1 mois de loyer),
- Un mois de loyer Ă lâavance puisquâau Japon, le loyer est payable Ă la fin du mois pour le mois suivant.
Â
Lexique :
1RÂ : âOne Roomâ = PiĂšce unique
1KÂ : 1 piĂšce + cuisine
2DKÂ : 2 piĂšces + salle Ă manger + cuisine
2LDKÂ : 2 piĂšces + salon + salle Ă manger + cuisine
L : Living Â
D : Dining Â
K : Kitchen
Crown Relocations
https://crownrelo.com
tokyo@crownrelo.com
0800-24-7079
03-4243-6000
Teiken Tokyo Bldg. 2F,
2-17-13 Takanawa, Minato-Ku
Bureaux à Tokyo, Kobe, Paris, Lyon et Nice. Présence dans plus de 50 pays.
Hikari Home Inc.
https://tokyoapartment81.com
03-6893-7755
1-3-11 Azabujuban, Imai Bldg. 2F
Minato-Ku, TokyoÂ
Azabujuban station, sortie 7
Les services sont disponibles en anglais
Ken CorporationÂ
https://kencorp.comÂ
Bureau de Tokyo : 03-5413-5666
Bureau de Yokohama : 04-5650-7895
Important réseau, beaucoup de choix.
Overseas Corporation co, Ltd
https://www.overseas.co.jp/Â
info@overseas.co.jp
03-3562-2061
Tokunaga Real Estate
https://yokohama-tokunaga.co.jpÂ
04-5681-0685
Pecs co. Ltd
https://pecsrealty.com/
office@pecsrealty.com
03-3423-3330
Mikawadai Heights,
4-3-6 Roppongi, Minato-Ku
Seule agence de Tokyo tenue par un Français.
Tomoyo Okubo
okubo@jers.co.jp
DeLCCS Minamiaoyama 2F
3-8-5 Minamiaoyama Minatoku
Tokyo 107-0062
Tel 03-3405-8881 / Fax 03-3405-8851
070-4242-3635
Tokyo Students Housing Guidance Office Housing Office
https://www.u-tokyo.ac.jp/en/administration/housing-office/info.htmlÂ
Housing-office@ml.adm.u-tokyo.ac.jp
6th Floor, Kadokawa Hongo Building
5-24-5 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033
03-5841-0730 / Fax: 03-5841-2229
Uniquement pour les logements dâĂ©tudiants.
Zee Brothers
https://www.zbhomes.com/Â
04-5622-9795Â
Animaux domestiques
ramener son animal au japon
Avant tout, lâanimal devra avoir une puce Ă©lectronique. Les rĂ©glementations peuvent Ă©voluer. Des sites Internet donnent la liste exhaustive des dĂ©marches. Nous vous recommendons trĂšs fortement de vous renseigner sur le site officiel pour ĂȘtre Ă jour au niveau des textes de loi https://www.maff.go.jp/aqs/english/animal/im_index.htmlÂ
en résumé
Lâanimal ne peut entrer sur le territoire japonais que plus de 180 jours aprĂšs les rĂ©sultats de la prise de sang qui montre que lâanimal a bien des anticorps contre la rage.Â
Si lâanimal a tous les documents en rĂšgle, il faut prĂ©venir plus de 40 jours avant lâarrivĂ©e de lâanimal sur le territoire japonais les autoritĂ©s sanitaires de lâaĂ©roport de Narita, en donnant lâheure dâarrivĂ©e de lâanimal avec son vol et il faudra obtenir un numĂ©ro dâimportation.Â
Ă lâarrivĂ©e, lâanimal sera pris en charge par les autoritĂ©s sanitaires et si tous les documents sont en rĂšgle avec la lĂ©gislation, lâanimal repart avec son propriĂ©taire. Dans ce cas, il nây a pas de quarantaine. Si les documents ne sont pas conformes, lâanimal passera jusquâĂ 180 jours en quarantaine aux frais du propriĂ©taire (frais trĂšs onĂ©reux). Notre conseil : faxer par avance les documents pour voir si tout est en ordre.
Cette prise de sang doit ĂȘtre effectuĂ©e dans un laboratoire reconnu par les autoritĂ©s japonaises, les noms sont donnĂ©s sur les sites. Ă priori, par exemple, le plus proche laboratoire pour les Parisiens est Ă Nancy, mais les vĂ©tĂ©rinaires envoient les prĂ©lĂšvements. Cette prise de sang est valable 2 ans, donc attention pour les animaux qui entrent et sortent du territoire japonais. Exemple : un chien Ă©tant au Japon et partant en vacances en France pour lâĂ©tĂ©, si la prise de sang a une fin de validitĂ© entre mars et septembre, il faudra de toute façon en refaire une sur le sol japonais en fĂ©vrier pour que lâanimal puisse revenir fin aoĂ»t avec ses propriĂ©taires.
48 heures maximum avant lâarrivĂ©e de lâanimal sur le territoire japonais, lâanimal devra obtenir un certificat de bonne santĂ© fait chez un vĂ©tĂ©rinaire reconnu par le service dĂ©partemental sanitaire français dans le cas de la France, et il faudra faire viser ce document ainsi que les documents dâimportation par ce service dĂ©partemental sanitaire.
Câest une vĂ©ritable course contre la montre donc Ă©vitez de prendre lâavion un dimanche soir car ces services sont (souvent) fermĂ©s le samedi. Le vĂ©tĂ©rinaire et le service dĂ©partemental doivent obligatoirement ĂȘtre du mĂȘme dĂ©partement.
Il faut donc parfois faire beaucoup de kilomĂštres avant le retour au Japon, car il nây a quâun service sanitaire par dĂ©partement. TĂ©lĂ©phoner avant pour ĂȘtre sĂ»r que quelquâun sera prĂ©sent pour signer de tels documents (sans les bons tampons, lâanimal risque dâĂȘtre refusĂ©)
Si lâanimal part en vacances en France, pour sa sortie du Japon il faut remplir le document dâexportation, obtenir un certificat de bonne santĂ© auprĂšs du vĂ©tĂ©rinaire reconnu par la mairie du quartier (la veille du dĂ©part), et prendre un rendez-vous avec les autoritĂ©s sanitaires de Narita 2 Ă 3 heures avant le dĂ©part du vol.Â
Les documents seront vĂ©rifiĂ©s. Si lâanimal doit revenir sur le territoire japonais (ex: vacances dâĂ©tĂ©), la procĂ©dure de rĂ©importation est la mĂȘme que ce qui est indiquĂ© au-dessus, donc dâores et dĂ©jĂ donner les documents Ă Narita pour le retour et obtenir le N° dâimportation ce qui Ă©vite des oublis depuis la France car la rĂšgle de plus de 40 jours est toujours valable.
Les animaux doivent ĂȘtre enregistrĂ©s auprĂšs de la mairie du lieu dâhabitation dans le mois qui suit leur arrivĂ©e sur le territoire japonais, et une fois par an, en avril, les animaux sont convoquĂ©s pour une vaccination obligatoire contre la rage.
Attention, les services vĂ©tĂ©rinaires ne donnent pas de certificat de vaccination (ce qui empĂȘche le passage des frontiĂšres ultĂ©rieurement) donc prĂ©voir de demander expressĂ©ment un tel certificat en anglais quâil faudra aller chercher chez le vĂ©tĂ©rinaire habilitĂ© par la mairie du quartier.Â
Le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone du service de quarantaine de lâaĂ©roport de Narita est le 04-7632-6664
Les frais de vĂ©tĂ©rinaire sont assez chers, il est de rigueur de se renseigner sur les mutuelles pour animaux afin de couvrir les soins et possibles opĂ©rations (ćŒć§»ćźąćéș/èłç§çłŸèç©éž/petto hoken).
Vétérinaires
Akasaka Animal Hospital
https://akasaka-ah-en.com/
03-3583-5852
2F Akabishi bldg.,
4-1-29 Akasaka,Â
Minato-Ku, Tokyo 107-0052
Vous pouvez facilement prendre des RDV par tĂ©lĂ©phone en anglais. Le docteur Keita Mochizuki parle Ă©galement parfaitement anglais et connaĂźt toutes les dĂ©marches nĂ©cessaires pour les voyages dâanimaux vers et depuis la France.
Camic Jonan
https://facilities.camic.jp/jonan/
8-19-12 Fukasawa,Â
Setagaya-ku, Tokyo
Ce vĂ©tĂ©rinaire a son propre systĂšme d’urgence et 2 places de parking disponibles sur place. Il vaut mieux parler Japonais